Shit是英文單詞,中文可以翻譯為“屎”、“糞便”、“拉屎”,也可以用作感嘆詞,表示不滿意、驚訝、失望等情緒,類似中文的“靠”、“媽的”等粗俗用語。但其實shit還可以有很多其他的含義:
以下就介紹shit與動物名的有趣組合
bull公牛: bullshit胡說八道
horse馬: horseshit胡說八道
ape猿: apeshit氣死了
bat蝙蝠: batshit瘋了
chicken雞: chickenshit膽小
Shit是英文單詞,中文可以翻譯為“屎”、“糞便”、“拉屎”,也可以用作感嘆詞,表示不滿意、驚訝、失望等情緒,類似中文的“靠”、“媽的”等粗俗用語。但其實shit還可以有很多其他的含義:
以下就介紹shit與動物名的有趣組合
bull公牛: bullshit胡說八道
horse馬: horseshit胡說八道
ape猿: apeshit氣死了
bat蝙蝠: batshit瘋了
chicken雞: chickenshit膽小
1. 竹籃打水,一場空
意思:比喻白費力氣,最終一無所獲。
2. 樹大有枯枝,族大有乞兒
意思:比喻一個群體大了,難免會有一些問題或不良成員。
3. 荷包(錢包)穿窿,有出冇入
意思:比喻只有花錢,沒有收入,經濟狀況不佳。
4. 蘿蔔青菜,各有所愛
意思:比喻每個人的喜好不同,各有選擇。
5. 水瓜打狗,唔見一截
意思:比喻損失了一部分,或事情不完整。
6. 蓮藕多孔,心思細密
意思:比喻一個人想法細緻,考慮周全。
7. 仙人掌,周身刺
意思:比喻一個人性格尖銳,難以接近。
8. 豆芽菜,冇心機
意思:比喻一個人做事沒有心思,敷衍了事。
9. 生米煮成熟飯
意思:比喻事情已經無法改變,已成定局。
10. 甘蔗冇兩頭甜
意思:比喻事情難以兩全其美,總有得失。
廣東話的歇後語是一種富有地方特色的語言表達方式,通常由兩部分組成:前一部分是比喻或隱喻,後一部分是解釋或答案。以下是一些與動物相關的廣東話揭後語:
這些揭後語生動有趣,既展現了廣東話的幽默感,也反映了日常生活中的智慧與經驗。